VIDEO
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui chantent There's a sailor who sings
Les rêves qui les hantent Of the dreams that he brings
Au large d'Amsterdam From the wide open sea
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dorment There's a sailor who sleeps
Comme des oriflammes While the river bank weeps
Le long des berges mornes To the old willow tree
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui meurent There's a sailor who dies
Pleins de bière et de dramas Full of beer, full of cries
Aux premières lueurs In a drunken down fight
Mais dans le port d'Amsterdam But in the port of Amsterdam
Y a des marins qui naissent There's a sailor who's born
Dans la chaleur épaisse On a muggy hot morn
Des langueurs océanes By the dawn's early light
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui mangent Where the saillons all meet
Sur des nappes trop blanches There's a sailor who eats
Des poissons ruisselants Only fish heads and tails
Ils vous montrent des dents And he'll show you his teeth
A croquer la fortune That have rotted too soon
A décroiser la lune That can bring down the moon
A bouffer des haubans That can haul up the sails
Et ça sent la morue And he yells to the cook
Jusque dans le cœur des frites With his arms open wide
Que leurs grosses mains invitent Bring me more fish
A revenir en plus Put it down by my side
Puis se lèvent en riant Then he wants so to belch
Dans un bruit de tempête But he's too full to try
Referment leur braguette So he gets up and laughs
Et sortent en rotant And he zips up his fly
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dansent You can see sailors dance
En se frottant la panse Paunches bursting their pants
Sur la panse des femmes Grinding women to porch
Et ils tournent et ils dansent They've forgotten the tune
Comme des soleils crachés That their whiskey voice croaks
Dans le son déchiré Splitting the night
D'un accordéon rance With the roar of their jokes
Ils se tordent le cou And they turn and they dance
Pour mieux s'entendre rire And they laugh and they lust
Jusqu'à ce que tout à coup Till the rancid sound
L'accordéon expire Of the accordion bursts
Alors le geste grave Then into the the night
Alors le regard fier With their pride in their pants
Ils ramènent leur batave With the slut that they tow
Jusqu'en pleine lumière Underneath the street lamps
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Y a des marins qui boivent There's a sailor who drinks
Et qui boivent et reboivent And he drinks, and he drinks
Et qui reboivent encore And he drinks once again
Ils boivent à la santé He drinks to the health
Des putains d'Amsterdam Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs Who have promised their love
Enfin ils boivent aux dames To a thousand other men
Qui leur donnent leur joli corps They have bargained their bodies
Qui leur donnent leur vertu And their virtue long gone
Pour une pièce en or For a few dirty coins
Et quand ils ont bien bu And when he can't go on
Se plantent le nez au ciel He plants his nose in the sky
Se mouchent dans les étoiles And he wipes it up above
Et ils pissent comme je pleure And he pisses like I cry
Sur les femmes infidèles For an unfaithful love
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam In the port of Amsterdam
VIDEO
Amsterdam – Bellowhead chantent Brel